![Οδηγίες του ΑΣΕΠ για τη μετάφραση εγγράφων από δικηγόρους](https://www.alf.gr/wp-content/uploads/2018/07/cebfceb4ceb7ceb3ceafceb5cf82-cf84cebfcf85-ceb1cf83ceb5cf80-ceb3ceb9ceb1-cf84ceb7-cebcceb5cf84ceaccf86cf81ceb1cf83ceb7-ceb5ceb3ceb3cf81.jpg)
![](https://www.alf.gr/wp-content/uploads/2018/07/cebfceb4ceb7ceb3ceafceb5cf82-cf84cebfcf85-ceb1cf83ceb5cf80-ceb3ceb9ceb1-cf84ceb7-cebcceb5cf84ceaccf86cf81ceb1cf83ceb7-ceb5ceb3ceb3cf81.jpg)
Το ΑΣΕΠ ενημερώνει τους συναδέλφους τι ακριβώς πρέπει να αναγράφεται στα μεταφρασμένα απο δικηγόρους έγγραφα που κατατίθενται στο Συμβούλιο, ώστε να γίνονται αποδεκτά, σύμφωνα με το αρθρο 36 του Κώδικα Δικηγόρων.
Επισυνάπτονται αναλυτικά οι οδηγίες.